查看: 1195|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

[游戏综合] 《上古世纪》汉化揭秘 主线任务润色进行中

[复制链接]

升级   51.6%

跳转到指定楼层
1楼:楼主大人
LM_小四 发表于 2013-2-23 19:17:48 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?加入会员

x
第三代网游《上古世纪》韩服目前已经全面开启了收费模式,玩家流失率的情况优于预期,超过八成的玩家在游戏进入时长收费后选择了留下,游戏内的活跃度也基本维持着收费前的状态。鉴于韩服的良好表现,想必国内玩家更是对国服也有了更多期待,迫不及待想要目睹其风采了吧,下面就让我们看一看国服的汉化进度吧。  目前《上古世纪》高达三百万字的游戏文本已经完成,润色工作也已经开始,除此之外游戏内图片、视频等内容的汉化工作也已经启动。在国服首测时,玩家将能首次看到游戏内中文版本的视频。为了让玩家体验到原汁原味的汉化内容,汉化团队正在进行润色工作,目前进展到玩家们都不会错过的主线任务的润色。

                               
登录/注册后可看大图
  在说到润色工作,汉化团队表示当前面临的问题首先是汉化量特别大,远超同类型网游,几百万字看一遍都很可怕,要结合语境和应用环境调整表述方式,是一件超级消耗时间的事情;其次就是韩方并没有制作世界观、年代记这类中国玩家熟悉的年表,需要我方汉化人员自己着手,慢慢梳理出来,然后制作一个严谨完善的年代表。
  目前汉化支援资料也比较少,游戏又涉及到许多种族、文化内容,这些都不能出错误,所以只好做起了考据学工作,在办公室里堆满了各种大百科全书,在那逐个核对一些拿不准的专业名词,确实让人崩溃。不仅如此,为了精益求精,游戏韩服几乎每一次测试,都会对游戏进行大规模改动,带来十几万字新增汉化量,而汉化组采用的是所有版本更新都会同步进行汉化的模式,压力也十分大。
  不过,提供最完美的中文版本是汉化团队的使命,在未来的几个月时间内一定会让《上古世纪》的国服版本以令玩家满意的姿态开启首测。
  关于《上古世纪》
  《上古世纪》是由“韩国网游第一人”宋在京领衔开发、腾讯游戏运营的全球首款第三代网游,以其划时代的创新游戏理念、宏大的游戏世界和高清细腻的表现力,被公认是最有希望改变与创造网游历史的游戏。
  关于腾讯游戏
  腾讯游戏,全球领先的游戏开发和运营机构,国内最大的网络游戏社区。以“用心创造快乐”的理念,腾讯游戏通过在多个产品细分领域的耕耘,对多元化四大平台的打造,致力为玩家提供“值得信赖的”、“快乐的”和“专业的”互动娱乐体验。
  腾讯游戏,用心创造快乐!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入会员

本版积分规则

哪里找我们
Metro Theme for MYWEET
关于我们

浪漫部落,建立于2007年7月15日,是第一家以腾讯游戏为主题,以腾讯产品交流为核心的互动娱乐社区!在这里,所有人都是腾讯的爱者好,我们对腾讯新产品体验有着与众不同的见解和想法!欢迎加入我们,一起体验腾讯带来的精彩在线生活。

如果您有任何疑问和建议,请联系我们!

小黑屋|手机版|Archiver|浪漫部落 - 浪漫森林 ( 桂ICP备06016749号-1 ) |

GMT+8, 2024-4-20 12:23 , Processed in 0.224581 second(s), 24 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表