浪漫部落 - 浪漫森林
标题:
没有中文八级,你是看不懂地!汉语中最难读的一篇
[打印本页]
作者:
LM_黒檸檬
时间:
2008-4-9 01:02
标题:
没有中文八级,你是看不懂地!汉语中最难读的一篇
《施氏食狮史》是一篇由赵元任所写的设限文章。全文共九十一字(连标题九十六字),每字的普通话发音都是shi。原文:
《施氏食狮史》
(这篇短文都能看懂,可是如果你读给别人听,他是无论如何也听不懂的!)
石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。
只用一个发音来叙述一件事,除了中文,怕是再无其他语言能做到了。
背景
话说50年代初期,有人提议汉字全部拼音,以解除小学生识数千汉字的痛苦。语言学大师赵元任老先生大不以为然,戏写一文施氏食狮史。全文共92字,每字的普通話发音都是shi。這篇文言作品在阅读时并没有问题,但当用拼音朗读本作品時,问题便出现了,这是古文同音字多的缘故。趙元任希望通过篇文字,引证中文拉丁化所带来的荒谬。
据称,本文为汉语中最难读的一篇,请先备清水一杯、小棍一把,以免舌齿受伤
做为中国人,难道不感到自豪吗
[
本帖最后由 LM_黒檸檬 于 2008-4-8 17:46 编辑
]
作者:
huanglu0615
时间:
2008-4-9 01:29
好强悍哦``
作者:
LM_love
时间:
2008-4-9 04:39
我听人读过 他们读的很流利的!!嘿嘿
作者:
。優質女玍
时间:
2008-4-9 11:04
我想我是不会读的拉。
作者:
﹎退?詬ō
时间:
2008-4-9 11:08
如此强悍~
[发帖际遇]:
﹎退?詬ō到黑市购买神秘物品,被骗金币8.
作者:
高加索
时间:
2008-4-9 11:10
无语
难吖, 呼呼
作者:
lvjiajun
时间:
2008-4-9 11:23
其实很好读啊.
一直读10 就好了..
欢迎光临 浪漫部落 - 浪漫森林 (http://bbs.weet.com.cn/)
Powered by Discuz! X3