浪漫部落 - 浪漫森林

标题: 没有中文八级,你是看不懂地!汉语中最难读的一篇 [打印本页]

作者: LM_黒檸檬    时间: 2008-4-9 01:02
标题: 没有中文八级,你是看不懂地!汉语中最难读的一篇
《施氏食狮史》是一篇由赵元任所写的设限文章。全文共九十一字(连标题九十六字),每字的普通话发音都是shi。原文:
《施氏食狮史》
(这篇短文都能看懂,可是如果你读给别人听,他是无论如何也听不懂的!)
  石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。
  
只用一个发音来叙述一件事,除了中文,怕是再无其他语言能做到了。
背景
话说50年代初期,有人提议汉字全部拼音,以解除小学生识数千汉字的痛苦。语言学大师赵元任老先生大不以为然,戏写一文施氏食狮史。全文共92字,每字的普通話发音都是shi。這篇文言作品在阅读时并没有问题,但当用拼音朗读本作品時,问题便出现了,这是古文同音字多的缘故。趙元任希望通过篇文字,引证中文拉丁化所带来的荒谬。
据称,本文为汉语中最难读的一篇,请先备清水一杯、小棍一把,以免舌齿受伤
做为中国人,难道不感到自豪吗


[ 本帖最后由 LM_黒檸檬 于 2008-4-8 17:46 编辑 ]
作者: huanglu0615    时间: 2008-4-9 01:29
好强悍哦``
作者: LM_love    时间: 2008-4-9 04:39
我听人读过   他们读的很流利的!!嘿嘿
作者: 。優質女玍    时间: 2008-4-9 11:04
我想我是不会读的拉。


作者: ﹎退?詬ō    时间: 2008-4-9 11:08
如此强悍~

[发帖际遇]: ﹎退?詬ō到黑市购买神秘物品,被骗金币8.

作者: 高加索    时间: 2008-4-9 11:10
  无语

难吖, 呼呼
作者: lvjiajun    时间: 2008-4-9 11:23
其实很好读啊.
   一直读10 就好了..




欢迎光临 浪漫部落 - 浪漫森林 (http://bbs.weet.com.cn/) Powered by Discuz! X3